12 Cara Indah Untuk Mengatakan Aku Mencintaimu Dalam Bahasa Portugis Brasil

Orang Brasil tidak hanya merasakan gairah - mereka menerimanya. Tidak takut untuk menampilkan emosi mereka, itu tidak biasa untuk mengakui emosi yang kuat pada kencan pertama - setelah semua, jika Anda merasakannya, mengapa tidak mengatakannya? Irama lagu bahasa Portugis diisi dengan ekspresi penuh gairah dan tulus yang menangkap intensitas cinta mereka. Inilah beberapa cara untuk mengatakan 'Aku mencintaimu' dalam bahasa Portugis Brasil.

Te amo

Cara paling tradisional untuk mengatakan 'Aku mencintaimu' dalam bahasa Portugis Brasil te amo. Seperti terjemahan bahasa Inggrisnya, itu dapat digunakan di antara teman-teman dekat dan sebagai pernyataan pertama yang pasti dari awal hubungan yang serius. Seorang Brazil mungkin menunggu untuk mengatakannya atau bahkan mungkin mengatakannya setelah beberapa tanggal - tidak ada aturan. Itu hanya dikatakan ketika momen itu terasa benar; menyembunyikan emosi yang dipicu oleh cinta tidak terdaftar. Anda bisa katakan eu também te amo untuk mengatakan 'Aku juga mencintaimu'.

Mengatakan aku mencintaimu | Pixabay

Eu gosto muito de você

Jika masih tahap awal hubungan, mengatakan 'Aku cinta kamu' mungkin terasa terlalu kuat. Orang Brasil cenderung tidak membuang ketiga kata khusus ini dan mengatakannya ketika mereka bermaksud - tidak peduli seberapa cepat cinta itu berubah. Dalam hal merasakan sesuatu yang lebih dari sekadar pertemanan terhadap seseorang namun itu bukan cinta yang cukup, Anda bisa mengatakannya eu gosto muito de você, berarti 'Aku sangat menyukaimu'. Atau, Anda bisa mengatakan eu gosto tanto de você, yang merupakan cara lain untuk mengatakan 'Aku sangat menyukaimu'.

Cinta Anda

Untuk mengatakan 'Aku memujamu' dalam bahasa Portugis, Anda akan berkata te adoro. Untuk mengatakannya te adoro tidak sekuat atau bermakna untuk dikatakan te amo jadi itu adalah ekspresi yang baik untuk digunakan di tahap awal suatu hubungan.

Cinta ada di udara | Pixabay

Vai namorar comigo?

Jika Anda ingin meminta kekasih Anda keluar dan mengubah pejabat cinta Anda, Anda mungkin ingin mengatakannya vai namorar comigo? yang artinya, 'maukah kamu pergi denganku?'. Namorar adalah 'keluar dengan', jadi kamu secara resmi adalah pacar atau pacar. Jika Anda belum mencapai tahap menjadi pasangan, namun Anda pasti lebih dari sekedar teman, maka Anda mendapatkan. Ficar adalah 'melihat seseorang' atau 'berpacaran dengan seseorang' dengan santai. Ada beberapa lapisan untuk ini - Anda dapat memilih ficar com atau sem compromiso - yang pertama di mana Anda melihat satu orang secara eksklusif dan yang terakhir adalah ketika Anda melihat seseorang tanpa komitmen.

Estou apaixonado por você

Ketika itu adalah tahap hubungan dimana cinta menjadi memakan semua dan kupu-kupu di perut menjadi bagian kehidupan sehari-hari, orang Brasil berkata, estou apaixonado por você untuk mengatakan 'aku jatuh cinta padamu' atau 'aku jatuh cinta padamu'. Jika perasaan Anda lebih kuat dan Anda merasa benar-benar gila dalam cinta, maka Anda bisa mengatakannya estou perdidamente (Atau sama sekali) apaixonado por você, yang diterjemahkan menjadi 'Saya jatuh (atau saya) jungkir balik cinta dengan Anda'.

Hati yang penuh cinta | pixabay

Pilih saya completa

Orang Brasil sering sangat romantis dan memiliki pilihan frasa yang bagus yang dapat membuat Anda merasa seperti pusat dunia. Setelah beberapa waktu dalam hubungan yang benar-benar berkomitmen, Anda mungkin mulai melihat pasangan Anda sebagai separuh penting Anda, seseorang yang membuat Anda merasa utuh. Untuk momen-momen ini, bahasa Portugis Brasil memiliki ekspresi indah yang merangkumnya dengan sempurna - pilih saya completa untuk mengatakan 'Anda membuat saya merasa lengkap'.

Você é o mundo para mim

Ekspresi romantis lain untuk hubungan yang lebih serius adalah você é o mundo para mim, yang berarti 'kamu adalah duniaku'. Biasanya disimpan untuk hubungan yang serius dan berfungsi untuk menunjukkan betapa pentingnya yang penting lainnya bagi orang yang menyatakan pernyataan yang menyentuh hati ini.

Anda berarti dunia untuk saya | Pixabay

Kehilangan

Ketika dua kekasih terpisah dan bekerja melalui hubungan jarak jauh, bahasa Portugis Brasil memiliki ekspresi sempurna yang menangkap rasa sakit dan kecemasan yang jauh dari orang yang dicintai. Daripada hanya mengatakan 'Aku merindukanmu', kata orang Brasil tenho saudades de você atau sederhananya, saudades de você. Beratnya kata-kata sulit diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris tetapi itu berarti 'Aku merindukanmu' namun dengan perasaan rindu seperti kamu benar-benar merasakan hati yang berat mengetahui bahwa kekasihmu jauh.

Você é tudo pra mim

Ketika Anda merasa bahwa seseorang adalah orang atau aspek terpenting dalam hidup Anda, dalam bahasa Portugis Brasil Anda dapat mengatakannya você é tudo pra mim yang diterjemahkan menjadi 'kamu adalah segalanya bagiku'. Ini adalah ekspresi sempurna untuk digunakan pada Hari Valentine - atau Dias dos Namorados (Boyfriend and Girlfriend Day) di Brasil - atau untuk Brasil, setiap saat ketika perasaan hasrat, cinta dan keinginan menjadi kuat.

Cokelat pada Hari Valentine | Pixabay

O amor da minha vida

Ketika Anda benar-benar jatuh cinta, Anda telah menemukan satu dan tidak ada orang lain yang Anda ingin bersama, maka Anda dapat memanggil orang ini o amor da minha vida, atau 'cinta dalam hidupku'. Meskipun tidak sering digunakan pada tahap awal untuk mengenal seseorang, itu pasti diterima ketika hubungan menjadi serius. Dalam hubungan jangka panjang, ini secara teratur digunakan sebagai nama hewan peliharaan untuk orang yang dicintai dalam bahasa Portugis Brasil.

Querido, docinho dan amorzinho

Sayang, docinho serta amorzinho adalah nama-nama hewan peliharaan yang sayang untuk orang yang dicintai dalam bahasa Portugis. Querido (a) kira-kira diterjemahkan menjadi kekasih atau sayang. Docinho diterjemahkan menjadi 'manis kecil' yang akan memiliki arti 'imut'. Amorzinho diterjemahkan menjadi 'cinta kecil' tetapi bagian 'kecil' adalah tanda kasih sayang daripada intensitas cinta.

Nama-nama hewan peliharaan | Pixabay

Não consigo parar de pensar em você

Perasaan cinta itu bisa benar-benar memakan dan membuat kita berpikir tentang hal lain kecuali orang yang kita tuju. Jika Anda ingin memberi tahu kekasih Brasil Anda betapa mereka ada di pikiran Anda, beri tahu mereka não consigo parar de pensar em você, yang diterjemahkan menjadi 'Saya tidak bisa berhenti memikirkan Anda'.