Pengantar Bahasa Kroasia Dalam 10 Idiom

Serbo-Kroasia penuh dengan ekspresi yang membingungkan dan menghibur dalam ukuran yang sama. Idiom Kroasia menawarkan cara yang sangat abstrak dalam memandang realitas. Baca terus untuk mempelajari beberapa kata-kata dan ungkapan khas orang-orang Kroasia.

Pjevaš kao da ti je slon prdnuo u uho: Anda bernyanyi seperti gajah kentut di telinga Anda.

Orang Kroasia bangga dengan absurditas ekspresi figuratif mereka, terutama ketika bersumpah. Biasanya, semakin nyata ungkapannya, semakin baik. Idiom ini pada dasarnya berarti Anda tidak memiliki telinga untuk musik. Dan tidak ada kemampuan musik sama sekali. Bagus!

Seekor gajah raksasa | © in_Chilla / Flickr

Bacati kajmak u oči: melempar krim ke mata Anda

Di Kroasia, ketika menjadi jelas seseorang berbohong kepada orang lain, Anda bisa mengatakan mereka 'melempar krim ke mata mereka.' Hubungan bahasa Inggris terdekatnya adalah 'menarik wol di atas mata seseorang.' Yang terdengar tidak terlalu berantakan.

Muda Labudova: Bola angsa, atau 'swan's balls'

Contoh lain dari sumpah serap Kroasia yang nyata, ungkapan ini merujuk pada sesuatu yang tidak mungkin. Penutur bahasa Inggris mungkin lebih akrab dengan istilah 'omong kosong'. Apakah angsa bahkan punya bola?

Doće maca na vratanca: kucing vagina akan datang ke pintu kecil

Idiom penasaran ini pada dasarnya diterjemahkan sebagai 'Apa yang terjadi.' Kucing pus akan datang ke pintu kecil. Tentu saja.

Kucing marah / pintu kecil | © Rachel Docherty / Flickr

Boli me kurac: penisku sakit.

Ungkapan ini pada dasarnya berarti 'Aku tidak peduli.' Arti kiasannya menyiratkan bahwa tidak ada rasa sakit emosional sama sekali, sampai titik mutlak tidak peduli.

Da vidimo čija majka crnu vunu prede: kita lihat ibu siapa yang memutar wol hitam. '

Aku kedengarannya seperti sihir, tetapi akar dari ungkapan ini hampir sama dengan 'kambing hitam keluarga'. Satu teori mengatakan bahwa kambing hitam dipandang tidak berharga dibandingkan dengan teman putih mereka karena bulu mereka tidak cocok untuk dicelup.

Domba hitam keluarga © Mikael Tigerström / Flickr

Mi o vuku, vuk na vrata: Sementara kita berbicara tentang serigala, serigala ada di depan pintu

Ungkapan idiomatis ini tidak sejuta mil dari 'berbicara tentang iblis'. Penggunaannya hampir sama dalam bahasa Kroasia; serigala ada di ambang pintu ketika seseorang muncul setelah disebutkan dalam percakapan.