Semua Ketentuan Bahasa Guatemala Guatemala Yang Harus Anda Ketahui

Jika Anda berencana untuk mengunjungi Guatemala, Anda mungkin ingin memoles bahasa Spanyol Anda, atau mempelajari beberapa frase kunci untuk bertahan. Tetapi hal dengan Spanyol di Amerika Latin adalah bahwa setiap negara memiliki versi mereka sendiri. Bahasa pra-Columbus bergabung dengan Spanyol selama bertahun-tahun, yang berarti bahwa ada variasi besar bahasa di setiap republik. Dan kemudian ada slang. Guatemala memiliki banyak kata-kata slang yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, tetapi mungkin tidak akan muncul dalam buku frasa Anda. Inilah istilah-istilah gaul yang harus Anda ketahui.

Belajar Bahasa Spanyol | 777546 / Pixabay

Aguas!

Sedangkan kata air berarti "air", menambahkan "s" sampai akhirnya memberikan arti yang lain. “Aguas! ”Digunakan sebagai peringatan - ini pada dasarnya adalah versi Guatemala yang berteriak,“ Perhatian! ”Jika Anda mendengar seseorang berteriak“Aguas! "Pada Anda, itu mungkin ide yang baik untuk bebek atau lari; jika mereka hanya mengatakannya secara percakapan, itu lebih dari memperingatkan dalam cara, "Hati-hati."

Cerote

Cerote banyak digunakan di Guatemala, dan tergantung siapa yang mengatakannya dan bagaimana, itu bisa berarti hal-hal yang sangat berbeda. Secara tradisional, cerote digunakan secara ofensif; itu seperti memanggil seseorang pecundang. Ini masih sering digunakan seperti ini di Guatemala, tetapi baru-baru ini, itu juga telah digunakan sebagai istilah sayang ketika mengacu pada teman dekat (biasanya laki-laki). Dalam konteks ini, itu seperti memanggil seseorang, “dude,” “mate,” atau “bro.”

Pisto

Pisto adalah slang Guatemala untuk "uang" atau "uang tunai." Jika Anda masuk ke tuk-tuk atau taksi, pengemudi mungkin bertanya apakah Anda memiliki cukup ratatouille membayar; beberapa kafe dan restoran meminta untuk dibayar hanya di ratatouille.

Burra

Arti harfiah burra adalah keledai betina, tetapi dalam bahasa Guatemala Guatemala digunakan untuk merujuk ke bus. Meskipun bus ayam adalah yang paling umum di Guatemala, ini dapat mengacu pada jenis bus apa pun, dari bus ayam hingga Pullman yang mewah.

Bus ayam Guatemala | © SdosRemedios / Flickr

Clavo

Clavo Secara harfiah berarti paku, seperti paku dan palu, tetapi dalam bahasa Guatemala Guatemala berarti bahwa seseorang memiliki masalah atau sedang menghadapi situasi yang sulit. Ini dapat digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memiliki masalah dengan sesuatu atau seseorang; sebagai contoh, un gran clavo con la policía adalah "masalah besar dengan polisi." Ini juga bisa merujuk pada seseorang yang merasa malu atau malu dengan situasi atau seseorang.

Sho!

Sho! adalah salah satu istilah yang sulit untuk diterjemahkan - itu tidak benar-benar berarti apa-apa. Ini biasanya digunakan dalam keadaan ketika Anda harus cepat mendapatkan perhatian orang, atau mencari semua orang untuk diam. Jika kamu berteriak "Sho! ”Orang mungkin akan terdiam dan melihat Anda dengan penuh harap, jadi jangan menggunakannya kecuali ada alasan untuk itu!

Chispudo

Di Guatemala, jika seseorang digambarkan sebagai chispuda, itu berarti mereka menanggapi permintaan dengan sangat cepat, memahami konsep teknis atau sulit dengan mudah, atau sangat cerdas dan pintar. Itu berasal dari kata chispa, yang berarti "percikan" - jadi pada dasarnya Anda mengatakan bahwa seseorang itu chispudo memiliki percikan atau "sparky."

Anak Guatemala | © Adam Baker / Flickr

Anjing kampung

Anjing kampung adalah bahasa gaul Guatemala untuk anjing - sederhana! Namun, itu juga bisa berarti ban. Berdasarkan konteksnya, tidak ada banyak kemungkinan Anda membingungkan seekor anjing dengan ban, tetapi sebagai aturan umum, selalu anggap chucho berarti anjing, kecuali Anda berbicara tentang mengganti ban, atau ada hubungannya dengan mekanik.

Shute

Shute digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tertarik pada hal-hal yang bukan urusan mereka. Ini bukan penghinaan, tapi mirip dengan mengatakan seseorang itu usil. Anda dapat menggunakannya dengan cara yang ringan untuk menyiratkan bahwa orang-orang ikut campur.

Chilero

Chilero digunakan untuk mengekspresikan penghargaan untuk sesuatu. Pada dasarnya ini berarti "keren," "baik," atau "bagus" sebagai kata sifat. Sebagai contoh, "La película estuvo bien chilera!" berarti, "Film itu cukup bagus!"