15 French Slang Words Untuk Membuat Anda Terdengar Seperti Lokal

Bahkan orang-orang yang telah belajar bahasa Perancis selama bertahun-tahun kadang-kadang menderita rasa malu karena direspon dalam bahasa Inggris oleh orang-orang Perancis, yang cepat untuk mengambil aksen mereka. Jika Anda ingin benar-benar menyesuaikan diri, Anda perlu belajar bahasa Prancis slang (Gaul), yang ada banyak!

Chanmé / e

Banyak kata-kata gaul Prancis modern berasal dari kata-kata lain yang telah dibalik. Ini berdering benar di sini dengan chanmé, yang berasal jahat, yang berarti berperilaku buruk atau "jahat" dan biasanya digunakan untuk menggambarkan seorang anak. Anda akan mendengar orang Paris menggunakannya untuk mengartikan 'jahat' dalam pengertian kata yang modern dan positif. Ini adalah cara mudah untuk masuk ke percakapan tanpa terdengar terlalu memaksa.

«Le concert d'hier soir, c'était chanmé!»

'Konser tadi malam jahat!'

Chiant / e

Ini dapat digunakan dalam berbagai cara, tetapi tentu saja itu bukan kata yang menyenangkan. Ini pada dasarnya digunakan untuk menggambarkan apa pun yang merupakan rasa sakit di pantat, baik itu orang atau situasi.

«Le restaurant est fermé le lundi? Mais c'est chuli ca »

'Restoran ditutup pada hari Senin !? Menyebalkan sekali!'

Bouffer

Kata kerja ini dapat digunakan untuk berarti 'makan,' tetapi lebih dalam arti 'untuk syal.' Dengan semua kenikmatan kuliner Prancis, kata ini pasti akan berguna! ('La bouffe' juga bisa digunakan sebagai kata benda, berarti 'makanan.')

«J'ai bouffé au moins 10 macarons - ils super bons étaient et j'avais très faim! »

'Aku makan setidaknya 10 macarons - mereka lezat dan aku kelaparan!'

Zack Rosebrugh / | © Perjalanan Budaya

oklm

Ini adalah akronim fonetik dari frasa au calme, dipopulerkan oleh rapper Perancis Booba di single 2014-nya. Ini digunakan oleh orang-orang muda untuk menggambarkan sesuatu yang 'keren' atau 'dingin', dalam arti kata 'pinggul'. Jika Anda mulai mengikuti orang Prancis di Instagram, Anda akan mulai melihatnya muncul lebih banyak dalam keterangan:

«Une belle balade ce soir #oklm»

'Jalan bagus malam ini #chilled'

Laisse tomber

Ekspresi ini secara kasar diterjemahkan menjadi 'biarkan pergi,' atau 'lupakan saja.' Ini bukan frasa yang sangat agresif dan digunakan dalam situasi yang tidak penting. Sebagai contoh, jika Anda berjuang untuk memahami seseorang dan mereka telah berulang kali berkali-kali, mereka akhirnya dapat memberi tahu Anda 'laisse tomber.'

«Laisse tomber, c'est pas grave!»

'Lupakan saja, itu tidak masalah!'

Avoir le seum

Ini adalah cara untuk menyatakan bahwa Anda tidak bahagia tentang sesuatu atau, mungkin lebih akurat, 'kesal' tentang sesuatu. Ini benar slang Paris, dan Anda pasti akan membuat orang terkesan dengan menjatuhkan ini ke dalam percakapan. Kebanyakan orang dari generasi yang lebih tua tidak akan pernah mendengar ungkapan ini.

«J'ai trop le seum, parce que mon équipe de foot a perdu le match hier soir.»

"Aku benar-benar kesal karena tim sepak bola saya kehilangan permainan tadi malam."

Mec

Diterjemahkan ke 'pria' dalam arti umum, sebagai cara yang lebih santai untuk menggambarkan seorang pria, tetapi juga biasa digunakan untuk menggambarkan seorang pacar.

«Il est très agréable, ce mec - tu trouves?»

"Dia benar-benar pria yang baik, bukankah begitu?"

Zack Rosebrugh / | © Perjalanan Budaya

Une clope

Orang Perancis dikenal sebagai negara perokok, jadi tidak mungkin pada suatu saat selama Anda tinggal, Anda mungkin akan ditanya apakah Anda memiliki cadangan klop, yang merupakan kata slang untuk sebatang rokok. Setara dengan kami mungkin 'asap' atau 'cig.'

«Je peux te taxer une clope, s'il te anyaman?»

"Bisakah aku mencubit asap darimu?"

Mytho

Penghinaan lain yang mungkin Anda dengar lebih sering terjadi daripada yang mungkin Anda pikirkan, mytho adalah singkatan dari mythomana, secara harfiah berarti 'pembohong kompulsif,' biasanya digunakan untuk menggambarkan seseorang yang telah dikenal untuk melebih-lebihkan kebenaran, sering kali dengan maksud untuk membuat dirinya terdengar lebih baik.

«Ne l'écoute pas, il raconte des histoires. Il est gros mytho. »

'Jangan dengarkan dia - dia hanya mengarang-ngarang. Dia benar-benar pembohong! '

Wesh

Wesh, atau Wech, adalah ucapan 'ghetto', yang digunakan oleh kebanyakan anak muda dengan cara yang ironis. Itu berasal dari banlieue Paris dan aslinya berasal dari para rapper, yang menggunakan istilah itu untuk menyambut 'kru' mereka. Jika Anda mengatakan ini kepada sekelompok orang Prancis, Anda mungkin akan ditertawakan, tetapi tentu saja dapat digunakan dalam pesan teks atau Facebook, dengan cara yang sama kita menggunakan 'yo!'

«Wesh! Cava?"

'Yo! Bagaimana kabarmu?'

Frais / fraîche

Ini digunakan persis sama seperti dalam bahasa Inggris. Secara harfiah, biaya berarti 'segar' dan akan digunakan untuk menggambarkan makanan, tetapi generasi yang lebih muda juga menggunakannya untuk menggambarkan hal-hal yang mereka anggap 'keren. " Orang-orang tertentu yang Anda dengar akan menggunakannya dengan serius, sementara yang lain sekarang menggunakannya dengan sedikit lebih ironi, seperti dalam bahasa Inggris.

«Frérot, tu sebagai keranjang empuk fraiches!»

"Bro, itu sepatu sneaker yang kau dapatkan di sana!"

Zack Rosebrugh / | © Perjalanan Budaya

Kiffer

Kata kerja yang bagus dan mudah untuk dilemparkan ke dalam percakapan sehari-hari dan cara yang baik untuk membalas pujian seseorang, pothead adalah cara lain untuk menyatakan bahwa Anda menyukai sesuatu, dengan cara yang jauh lebih tidak formal. Menggunakan ini akan seperti mengatakan bahwa Anda 'menggali' sesuatu. Sesekali ganti aimer dengan pothead pasti akan membuat Anda terdengar seperti orang lokal di kalangan anak muda.

«Gaya Je kiffe ton.»

"Aku gali gayamu."

Frérot

Seperti yang disebutkan dalam contoh sebelumnya, frérot secara harfiah berarti 'adik kecil', tetapi digunakan seperti yang kita gunakan 'bro' dan tidak terbatas pada saudara-saudara biologis. Biasanya digunakan dengan ramah di antara teman-teman, tetapi dapat didengar di antara 'pria muda yang keren' di jalan. Anda dapat mempertimbangkan menggunakan dengan ironi, terutama sebagai pembicara Perancis yang tidak asli!

«Yo, frérot, quoi de neuf?»

'Yo, bro, apa yang terjadi?'

Bosser

Ini adalah versi informal dari kata kerja 'to work,' yaitu travailler. Tentu saja, Anda tidak akan menggunakannya dalam percakapan dengan atasan Anda, tetapi tentu saja di antara teman-teman; itu membuat suara Prancis Anda sangat otentik.

«Tu toujours étudiant ou tu bos?»

'Apakah kamu masih seorang pelajar atau kamu bekerja?'

Meuf

Ini adalah kata biasa bagi seorang wanita, paling mirip dengan 'cewek' Inggris dan digunakan dengan cara yang sama. Hal ini tidak gratis atau sangat menghina bila digunakan sendiri. Meskipun beberapa mungkin merasa sedikit menghina ketika digunakan sebagai ma meuf (cewek saya), ada orang lain yang tidak akan memikirkan hal itu, sehingga Anda dapat membuat pikiran Anda sendiri tentang hal ini.

«Il n'arrete pas de parler de cette meuf.»

'Dia tidak akan berhenti membicarakan cewek itu'

Zack Rosebrugh / | © Perjalanan Budaya

Bolos / boloss / bolosse

Ini adalah penghinaan yang digunakan terutama terhadap, tetapi tidak terbatas secara eksklusif kepada, orang-orang yang mudah tertipu atau naif. Itu juga bisa digunakan untuk melawan seseorang yang pada umumnya tidak menarik atau jelek. Sederhananya, bukan sesuatu yang ingin Anda dengar tentang diri Anda sendiri.

«Ton oncle est boloss, quoi!»

"Apakah pamanmu mudah tertipu atau apa?"

Kuburan

Anda mungkin akan mempelajari kata itu kuburan berarti 'kuburan' atau 'serius', yang tentu saja benar. Namun, orang-orang muda di Perancis juga telah menggunakannya sebagai kata keterangan, seperti yang kami lakukan dalam bahasa Inggris untuk mengatakan bahwa sesuatu itu 'serius' baik atau 'gila' cepat.

«Cet gateau que tu sebagai fait était grave bon!»

'Kue yang kamu buat itu enak!'

Pas mal de

Meskipun ini bukan slang, secara tegas, ini adalah ungkapan sehari-hari yang akan Anda dengar berkali-kali, dan itu tidak masuk akal ketika diterjemahkan secara harfiah, jadi penting untuk memahami bahwa itu berarti 'banyak'. Anda akan menemukan bahwa itu mudah digunakan setelah Anda terbiasa.

«Ya ya pas mal bar dan le 19eme arrondissement.»

'Ada banyak bar di 19th arondisemen. '