15 Frasa Pidgin Inggris Nigeria Yang Perlu Anda Ketahui

Pidgin adalah bahasa kreol yang berbasis bahasa Inggris dan lingua franca nyata di Nigeria. Bahasa Inggris mungkin bahasa resmi, tetapi semakin rendah skala sosial ekonomi yang Anda tuju, pemahaman orang terhadapnya menurun. Ada lebih dari 250 bahasa lokal lainnya, yang paling umum adalah Yoruba, Igbo dan Hausa. Pidgin dikembangkan untuk membantu komunikasi di antara orang-orang dari berbagai bagian negara, dan juga antara penduduk setempat dan orang Eropa.

Tiga kata umum

Tiga kata yang sering terjadi di pidgin adalah na, dey serta wein. Na serta dey adalah kata kerja 'to be' and wein artinya apa'. Sesederhana itu, tetapi Anda akan menemukan mereka banyak.

Di ibukota Nigeria, Abuja - bagian dari mayoritas Muslim di utara | © Mark Fischer / Flickr

Seberapa jauh na?

Ucapan umum ini berarti 'Bagaimana semuanya?'. Sebuah penanda persahabatan antara orang Nigeria, itu adalah salam informal sederhana yang paling baik digunakan dengan orang yang Anda kenal baik, atau dalam pengaturan biasa. Kata kerja di bagian akhir sering dijatuhkan, jadi berhati-hatilah: jika seseorang bertanya kepada Anda Berapa jauh?, mereka tidak mengacu pada perjalanan Anda untuk menemui mereka.

Wétin dey?

"Ada apa / Apa yang terjadi?" Ini adalah sapaan informal lainnya - satu untuk mencoba dengan sopir taksi atau penjual pasar, misalnya. Jika ada, yang ini lebih informal daripada berapa jauh. Itu juga bisa digunakan secara agresif dalam arti 'apa masalahmu?'. Menjatuhkan dey dan bertanya pada seseorang wein hanya cara yang baik untuk memberitahu mereka untuk mundur. Mundur dengan cemberut terbaik Anda.

Apakah Anda akan dis?

Ini berarti 'Apa ini?'. Cobalah saat berbelanja di pasar jika Anda menemukan objek yang tidak dikenal.

Anda tidak mendengar kata dey

'Anda tidak mendengarkan '. Anda mungkin mendengar ini di tengah-tengah sesi tawar-menawar atau pertukaran lainnya dan itu menandakan frustrasi di pihak pembicara. Ini akan menjadi titik yang baik untuk berhenti dan mengubah taktik.

Warna taksi di Lagos | © satanoid / Flickr

Sabi

Korupsi dari kata kerja Portugis pedang. Beberapa kata-kata pidgin latin berasal dari kontak dengan pedagang budak Portugis yang aktif di pantai Afrika Barat jauh sebelum Inggris tiba. Nama kota terbesar dan paling terkenal di Nigeria, Lagos, adalah warisan lain dari kontak awal dengan Portugis. Sabi berarti 'tahu' atau 'mengerti', tergantung konteksnya. Contohnya, 'Anda sabi pidgin? ', adalah seseorang yang menanyakan apakah Anda mengerti pidgin, yang dapat Anda balas: 'Ya, saya sabi am '.

Am

Untuk memperluas kalimat di atas, am di Pidgin berarti 'itu', jadi Ya, saya sabi am berarti 'Ya, saya mengerti / tahu / mengatakannya'.

sebuah

Ini adalah kata umum lain dan berarti 'Anda' atau 'milik Anda', bergantung pada konteks (tetapi selalu jamak Anda). Sebagai contoh, Una dey pergi sekolah?, berarti 'Apakah kamu pergi ke sekolah?'. Itu juga bisa berarti 'Apakah kamu pergi ke sekolah?' dan akan digunakan untuk menangani dua atau lebih anak-anak.

Makoko Floating School, Lagos, terlihat di sini masih dalam pembangunan | © Forgemind ArchiMedia / Flickr

Oya

Tidak ada terjemahan langsung ke bahasa Inggris. Ini berfungsi sebagai ajakan bertindak dan tergantung pada konteks, dapat berarti 'datang' atau 'cepat', mirip dengan ayo dalam bahasa Spanyol atau segera di Jerman. Itu juga bisa digunakan untuk membujuk; oya na dapat berarti sesuatu di sepanjang garis 'tolong pertimbangkan kembali'.

Abeg

Yang satu ini berarti 'tolong' dan terkadang digunakan bersama na seperti dalam abeg na. Abeg, juga dapat digunakan untuk mengekspresikan ketidakpercayaan. Misalnya jika Anda terlibat dalam sesi tawar-menawar tua yang baik dan pedagang memberi Anda harga yang konyol, Anda dapat membiarkan mereka tahu betapa konyolnya Anda menemukan harga dengan berseru, ah mohon o!

Wahala

Yang satu ini berarti 'masalah', mirip dengan cara kata itu bacchanal digunakan di Karibia. Itu juga bisa mengacu pada stres.

Lekki Beach, Lagos - tempat untuk menjauh dari wahala kehidupan | © Ian Cochrane / Flickr

Commot / Vamoose

Commot adalah ellision dari kata-kata yang datang dan keluar, dan digunakan untuk berarti 'meninggalkan' atau 'tersesat', sekali lagi tergantung pada konteks. Untuk memperkuat titik (ketika mencoba menyingkirkan seseorang), Anda dapat menambahkan abeg (sebelum) dan / atau jaré (setelah) untuk memperkuat efek dan berkata: abeg komot jaré! Vamoose, varian yang kurang umum, merupakan turunan lain dari bahasa Portugis.

Nawa oh!

Ini adalah ekspresi kejutan, mirip dengan 'wow'. The 'oh' ending adalah semacam tick percakapan yang ditambahkan ke banyak kata dan frasa untuk menambahkan penekanan.