13 Lucu Kata-Kata Bersumpah Arab Dan Frase

Bahasa Arab bisa sangat berwarna dan hidup, yang telah menghasilkan beberapa puisi, novel, dan cerita yang indah. Tetapi dengan tumbuhnya kesusasteraan yang elegan, muncullah daerah yang banyak digemari dan kata-kata ungkapan dan kata-kata makian. Bahasa Arab memiliki beberapa cara yang paling berwarna dan tampaknya tidak dapat dilacak untuk menghina seseorang atau sesuatu. Tanpa basa-basi di sini adalah cara terlucu untuk membumbui bahasa Arab Anda.

Chelb

Salah satu penghinaan yang paling terkenal, ini berarti "anjing". Namun, bagi orang Arab ini adalah salah satu hal yang paling menghina untuk memanggil seseorang, dan Anda kemungkinan besar akan menyaksikan perkelahian jika seseorang memang disebut "chelb" ke wajah mereka.

Dalam bahasa Arab, Anda tidak ingin dibandingkan dengan ini! | © chifel / Flickr

Ibn al Kalb

Arti “anak anjing”, ini mirip dengan memanggil seseorang sebagai anjing kecuali bahwa sekarang Anda juga telah menghina keluarga juga. Anggap saja jika ada yang lebih buruk daripada memanggil seseorang sebagai anjing, ini dia.

Hemar

Penghinaan lain yang hanya menyebut nama binatang, yang satu ini berarti "keledai", atau "keledai". Bahasa Inggris juga memiliki penghinaan serupa, dan kata bersumpah ini digunakan untuk menyebut seseorang bodoh atau tidak kompeten dalam sesuatu.

Allah Yakhthek

Kalimat ini berarti "Semoga Tuhan mengambil jiwa Anda", yang pada dasarnya berarti mereka berharap orang itu meninggal saat itu juga. Meskipun kedengarannya seperti hal yang damai untuk dikatakan ketika seseorang benar-benar akan mati, penghinaan ini cukup lucu karena nada yang kering dan sarkastis.

Ya Gazma

Paling sering digunakan dalam dialek Mesir tetapi dipahami di mana-mana, ini hanya memanggil seseorang sepatu. Bagi orang Arab, tidak ada yang lebih merendahkan daripada bagian bawah sepatu kotor, dan Anda akan mendengar banyak "ya gazma" selama perdebatan atau pertengkaran sengit.

Tidak ada yang lebih buruk dari bagian bawah sepatu kotor | © ercwttmn / Flickr

Kol Khara

Secara harfiah berarti "makan kotoran" tetapi juga berarti "diam", kalimat ini biasanya digunakan untuk memberitahu seseorang untuk berhenti mengomel atau menjengkelkan. Dengan memberi tahu seseorang untuk "memakannya", mereka pada dasarnya mengatakan kepada seseorang bahwa mereka lebih suka melihat mulut penuh omong kosong daripada mendengar kata lain dari mereka!

Ya Khara

Kata lain yang bersumpah berputar di sekitar kata "kotoran", kata ini pada dasarnya memanggil seseorang "kotoranku". Kata ini lucu dan merendahkan, dengan banyak pemuda Arab menggunakannya di seluruh percakapan canda.

Gawad

Kata ini digunakan untuk menghina pria, dan itu pada dasarnya berarti bahwa seseorang adalah "germo". Tidak masalah apa argumennya, ketika seseorang memanggilmu seorang germo dalam bahasa Arab, itu adalah salah satu hal yang paling menghina yang harus dipanggil.

Tah-hathek

Pada dasarnya berarti "semoga semua keberuntungan Anda dirampas", ini adalah frasa lucu lain yang terutama digunakan oleh pria yang lebih tua dalam bahasa Arab Irak, tetapi dipahami hampir di mana-mana. Frasa ini digunakan terutama dalam situasi agresif yang pasif, ketika alih-alih berdebat atau berurusan dengan seseorang yang menyebalkan, Anda hanya berharap agar semua keberuntungan mereka hilang.

Nasib buruk dalam perjalanan | © alex yosifov / Flickr

Tozz Feek

Secara harfiah berarti "sekrup Anda", ini adalah kata bersumpah bahasa Arab yang kuat yang langsung ke titik. Meskipun mungkin tidak seperti yang biasa digunakan sebagai kata-kata makian lainnya karena bagaimana vulgar itu terdengar, ini masih salah satu kata-kata Arab yang sangat grafis dan hanya digunakan oleh mereka yang paling panas kepala.

Telhas Teeze

Terjemahan bahasa Inggris pada dasarnya berarti "mencium pantatku", kata ini digunakan dalam konteks yang hampir sama dengan bahasa Inggris; ketika Anda tidak peduli apa yang orang lain pikirkan tentang Anda dan Anda ingin memberitahu mereka untuk pergi. Kata ini sedikit lebih vulgar dalam bahasa Arab karena bagaimana grafisnya bisa, sehingga tidak seperti yang umum digunakan, meskipun ketika itu, itu langsung ke intinya.

El'an Abook

Kalimat ini berarti "semoga ayahmu dikutuk", dan mungkin adalah salah satu cara paling menghina untuk membuat seseorang berkelahi. Karena ayah biasanya adalah pencari nafkah dalam keluarga Arab tradisional, dengan mengutuk ayah Anda pada dasarnya menghukum seluruh keluarga ... penghinaan yang bagus, bukan?

Abu Reiha

Secara harfiah berarti "bapak bau busuk", ini adalah penghinaan yang berarti seseorang mencium (atau bertindak) jahat. Orang Arab, yang mencintai semua hal harum dan marah, suka menghina satu sama lain dengan salah satu klaim terburuk: bahwa Anda berbau tidak enak!

Ayah dari semua bau busuk! | © Jayme del Rosario / Flickr