11 Kata-Kata Cantik Yang Akan Membuat Anda Jatuh Cinta Dengan Bahasa Portugis Brasil

Brasil adalah satu-satunya negara yang berbahasa Portugis di Amerika Selatan, memisahkannya dari benua yang didominasi bahasa Spanyol, dan sampai pemukim Portugis pertama datang di 1500, membawa budaya dan bahasa mereka, itu memiliki sekitar idiom pribumi 1,000. Saat ini, Portugis Brasil telah mengembangkan sedikit perbedaan dari akar kolonialnya, terutama dalam tata bahasa, kosakata dan intonasi; Nada melodi Brasil yang berbeda, yang dibumbui dengan dips dan puncak yang harmonis, adalah, diperdebatkan, yang paling manis dari semua dialek Portugis.

Vida (vee-da) / hidup

Bahasa Portugis adalah bahasa Latin sehingga banyak kata-katanya berasal dari kosakata kuno ini. vida adalah salah satunya dan berasal dari kata Latin vīta, yang secara harfiah berarti 'hidup'. Ini mirip, jika tidak identik, dengan kata-kata untuk 'kehidupan' dalam bahasa roman lainnya, seperti bahasa Spanyol (vida), Italia (hidup) dan Prancis (bertanding).

Beija-flor (bay-jah-floor) / hummingbird

Istilah beija-flor menghubungkan dua kata benda—beija, yang berarti 'ciuman', dan flor, yang berarti 'bunga' — untuk menciptakan kata yang menggambarkan cara halus burung kolibri memakan nektar. Hummingbird juga merupakan nama salah satu sekolah samba terbesar di Rio de Janeiro, yang dinobatkan sebagai juara Carnival 2018.

Lua (loo-ah) / bulan

kata bulan, atau 'bulan', berasal dari bagian penting dari mitologi Romawi. Setelah mengelompokkan bulan dengan matahari dan lima planet lainnya sebagai tujuh titik utama di langit, orang-orang Romawi mengadopsi tujuh hari seminggu untuk kalender mereka dan hari-hari dalam seminggu diberi nama setelah tujuh badan astronomi ini. Nomenklatur ini masih ada dalam banyak bahasa roman saat ini, kecuali dalam bahasa Portugis, yang menggunakan kalender Katolik. Beberapa ekspresi sehari-hari digunakan bulan, Seperti Bulan madu, yang secara langsung diterjemahkan menjadi 'bulan madu', atau 'bulan madu'.

Felicidade (feh-lis-e-dah-gee) / kebahagiaan

Kata Portugis untuk 'kebahagiaan' berasal dari kata Latin fēlīcitās, yang berasal dari dua kata: fēlīx, artinya 'senang' atau 'beruntung', dan akhiran -tas, yang mengacu pada keadaan keberadaan, seperti '-anak', '-ness' atau '-ship'. Orang Brasil sering saling berharap semoga sukses ('banyak kebahagiaan') ketika merayakan ulang tahun, pernikahan atau acara meriah lainnya.

Poesia (po-iz-ear) / puisi

Kata untuk 'puisi' dalam bahasa Portugis adalah puisi dan berasal dari kata Latin poesis yang, pada gilirannya, berasal dari kata Yunani Kuno poíēsis, secara harfiah berarti 'komposisi' atau 'produksi'. Beberapa penulis Brasil paling terkenal termasuk Machado de Assis dan Carlos Drummond de Andrade, yang terakhir di antaranya dianggap sebagai penyair terbesar Brasil yang pernah hidup.

Liberdade (lib-err-dah-gee) / kebebasan

kata kebebasan berasal dari kata Latin lībērtās, yang bisa dipecah menjadi līber (Berarti 'gratis') dan akhiran -tas. Ini juga merupakan nama lingkungan terkenal di São Paulo yang memiliki komunitas Jepang yang besar dan puluhan restoran dan toko tradisional Jepang.

Paixão (pah-sh-ow) / gairah

Kata Portugis untuk 'gairah' berasal dari dua akar, yang keduanya didasarkan pada agama: kata Latin passiō, yang berarti 'penderitaan Kristus di kayu salib', dan gairah, yang berasal dari bahasa Prancis Kuno dan berarti 'gairah dan penderitaan fisik Kristus'. Saat ini, ini mengacu pada cinta yang intens atau antusiasme yang dapat disamakan dengan rasa sakit fisik, terutama jika gairah tidak timbal balik terhadap seseorang.

Alma (al-ma) / soul

Kata Portugis untuk 'jiwa' memiliki akar kata Latin anima, yang berarti 'jiwa' atau 'napas', serta 'roh'. Kata dasar ini memiliki kata serumpun dalam bahasa lain, seperti kata Yunani Kuno ánemos (berarti 'angin' atau 'angin'), istilah Old Frisian omma (berarti 'napas') dan kata Sansekerta ánila (berarti 'udara' atau 'angin').

Beleza (beh-lay-zah) / kecantikan

Ada beberapa kemungkinan asal kata Portugis untuk 'kecantikan'. Kata kecantikan sendiri mungkin berasal dari kata Latin vulgar bellitia, yang berasal dari kata Latin bellus, kata kuno untuk 'kecantikan', 'tampan' atau 'cantik'. Diyakini sementara itu kecantikan memiliki asal-usul ini, mungkin juga telah diadopsi oleh bahasa Portugis dari bahasa Italia kecantikan atau kata Occitan Kuno kecantikan, bukan langsung dari bahasa Latin. Selain makna 'kecantikan', itu juga umum dalam bahasa Portugis untuk digunakan kecantikan berarti 'oke' atau 'itu bagus'.

Carinho (ca-rin-yo) / kasih sayang

Kata Portugis untuk 'kasih sayang' adalah kasih sayang dan sering digunakan di antara orang-orang yang memiliki hubungan dekat; jika Anda dengan lembut mengelus, memijat atau menenangkan seseorang, dikatakan Anda dando carinho atau 'memberi kasih sayang'. Itu berasal dari kata Spanyol sayang, yang mungkin berasal dari kata yang sama dalam bahasa Aragon yang berarti 'kekasih'.

Nuvem (new-vem) / cloud

kata nuvem memiliki akar yang jelas kembali ke kata Proto-Indo-Eropa newdʰ, yang berarti 'menutupi' dan menggambarkan awan dengan tindakan yang mereka lakukan. Kata itu kemudian berevolusi menjadi nūbes dalam bahasa Latin dan kemudian nuve dalam bahasa Portugis Kuno. Hari ini, 'cloud' adalah nuvem dan 'awan' adalah awan-awan.